Hi this is Tassun [たっすん] here.
Anyway, as always, feel free to share but please do credit me and this translation is not 100% accurate, so if you find any mistakes, I'd be grateful if you could point them out to me!
Side notes: This Drama CD seems to be an adaption from a game, and honestly since I didn't play the game I couldn't exactly follow the plot properly and I only had a grasp of the plot, so I apologize for anything that may seem awkward. Also the format of the script was neat on my word document but once I copy and pasted it here, it doesn't look as neat.
UPDATE: The 20 min track in Disk 2 has been updated!
Otoko Yuukaku no Himetaru Yuugi ~Kin Kurenai no Kei~
Takao (CV: Morikubo Shoutaro), Tokiwa (CV: Toriumi Kousuke), Iroha (CV: Kuroda Takaya)
TRACK 1
Iroha: Well,
well, a very cute lady has visited us today.
And
you’re in really cute Western clothes. It’s very rare here.
Did
you come from the Western Europe?
Not
from the Western Europe, you say?
By
the time you noticed, you were already here? You’re a lady who says some interesting stuff.
Hahaha,
then my-lady who came from a faraway place, is this your first time at the red-light
district?
It’s
alright, there’s nothing to be afraid of.
Here
at the Yoshiwara red-light district,
we thoroughly prepare a wide range of men to choose from such that even ladies
like you can have fun.
[1:29]
Iroha: Isn’t
that good?
Our
place, kikuya, is a very well-known
place even in this red-light district.
I
assure you that you will be very satisfied from choosing kikuya as your first experience in Yoshiwara.
Haha, it is not something to be so
embarrassed about.
This
is a cursed island where men are not born.
It
is extremely common here for women to visit the red-light district, seeking for
men.
No
matter how much and in what way you desire our oirans (T/N: Courtesans. They are considered as prostitutes.) , no
one can judge you. In fact, it is something natural.
It
is important that you enjoy yourself here and forget anything sad.
Mm, my-lady, do you understand?
[2:39]
Iroha: If you understand, please,
enjoy yourself as much as you want.
Attention,
you have a lady to company. Takao! Tokiwa!
Takao, Tokiwa: Otoko Yuukaku no Himetaru Yuugi~Kin Kurenai no Kei~.
[3:19]
Tokiwa: Oh, tonight’s customer is a fine
jewel!
Takao: Hn, indeed. If it’s you, I
feel like I will be able to enjoy myself.
Hm, to blush so
hard from me just getting slightly close, you seem like a virgin?
Tokiwa: Huh? Is that true?
Then
this should be interesting. It seems like tonight will be a fun banquet.
Haha, you got lost
and wandered in here, right?
Then is it your
first time here at the red-light district and to??
Takao: You’re being a bother, Tokiwa.
Tokiwa: Ouch!
Takao: To
talk cheerfully whilst ignoring the number one oiran of kikuya, you’re
being cheeky.
Hn,
I’ll make you into a total mess.
Tokiwa: Hn, do you think that people will
like such a violent oiran?
Ah, more
importantly, why don’t we have fun together?
Takao: Too
bad, Tokiwa. Since I’m so popular to the customers, I’ve been able to reach high
up to this position.
Hey,
you can tell what’s my charm, right? Well, I am the number one male in the red
light district.
Tokiwa: There’s no way she would know! I mean,
she doesn’t seem to know anything.
Come
on, let’s go! The gathering is prepared. Why don’t we play together? What kind
of game should we play?
Takao: Tokiwa,
you’re going second. I’ll sit by her while you dance one of your dances that is
your specialty.
[5:08]
Tokiwa: Are
you fine with that? If I do something like that, she will fall into me within
an instant.
Takao: For
a man to boast, that’s uncool, you know?
Tokiwa: Hn,
I’m serious. Fufu, that’s right, to make you cheerful with my dance is something that I’d like to do.
Takao: How
we will enjoy ourselves depends on this lady. We will ask about it to this lady
from now on.
Tokiwa: Fufu, I really am looking forward
to this.
[5:56]
Tokiwa: Here, we’ve arrived. We’ve opened
a banquet just for you tonight.
Takao: Enjoy yourself heaps.
TRACK 2
Takao: There’s
no need to get so nervous. There are many different ways to enjoy a banquet, so
you can just enjoy it as you please. The sound of the shamisen (T/N: three-stringed Japanese lute) and Tokiwa’s dance is
quite good, right?
Tokiwa: Seeing
you and Takao sitting next to each other, it’s such a nice picture that I’m
starting to get jealous.
Takao: When
a splendid woman comes, Tokiwa’s dancing gets more erotic than usual. To come
all the way here and to just watch, isn’t it boring? You are a fine woman. If
you weren’t then Tokiwa and I wouldn’t be fighting over you.
Tokiwa: Wait
a second, you two. It’s boring if only the two of you are in your own bubble.
Although, I wanted to dance to one or two more songs…. If it’s only that, then
I’ll really end up thinking like that. (T/N: I’m sorry I really couldn’t get
this part.)
Takao: Are you done with your dance?
[1:27]
Tokiwa: I
also want to pour alcohol. Here you go, Miss. Accept this sake cup from the Tokiwa-sama.
There’s a hole there so you need to close that hole properly with you finger. Toku-toku-toku (T/N: sfx for glugging a
drink), drink your sake. Until you finish drinking, you can’t place your sake cup down. Either way, if you don’t do so, the sake will spill if you
take off your finger. It will become a problem.
Takao: To
keep making a lady who can’t seem to handle sake
drink all this, don’t you feel sorry for her?
Tokiwa: Why?
Isn’t it better if it’s more fun? Here, try drinking it in one go. Get drunk and loosen up a bit and relieve all your day’s stress. Drink, sing, make a
ruckus and enjoy. Isn’t that the reason why you came here? Hmm? You happened to
be here in this world once you realized? Hahaha, you say something interesting. What, is that a way of flirting?
Takao: Who
thought that a woman not used to this world would be flirtatious? Hahaha, don’t
get so mad, I was just teasing you a bit. Here, drink some more. I will take your hand and help you drink. Here. Kikuya’s
sake is tasty, isn’t it?
[3:11]
Tokiwa: Ahh,
isn’t that nice? Your way of drinking is very erotic. Drink it all up without leaving a single drop.
Takao: What’s
the matter? Your face is already so red.
There’s no way that you would get drunk this fast.
Tokiwa: No,
that’s not it. You’re drunk from the mood. Even me, as the smell of sake and this lady mix with each other,
I feel like I’m getting drunk.
Takao, Tokiwa: Hahahaha
Takao: This
time I will pour your drink for you. Huh? That’s right, as you said, we are just
making you drink a lot. Well that being said, you are the guest here. Our job isn’t to have fun with you. Our job is
to make you have fun.
Tokiwa: Yes,
yes. Also, that is our purpose in living. To make a cute woman like you feel good, that is what enjoys us.
[4:32]
Takao: To
drink, to make you drink and drunk, to make a ruckus, to have fun, to forget oneself!
That is what we do here at Yoshiwara.
Tokiwa: Hey,
tell us more about yourself. When people get drunk, they start to open up. They
tend to show their real side which they usually don’t show.
Takao: Delicious sake, delicious food and two sexy guys. You don’t need anything else.
Tokiwa: Come on, drink.
Takao: Haha! What a good way to drink!
Tokiwa: Hey, should I dance another song
for you?
Takao: Haaa, it’s so nice, the sake that I am drinking with you.
Tokiwa: What kind of song do you prefer?
Would you rather sing along with me?
Takao: If you don’t want to sing, then
I will dance with you.
Tokiwa: Instead
of being taught by Takao, this Tokiwa-sama
will do it. Come here, I will touch you one or two moves.
Takao: Nothing
good will happen by leaving it to Tokiwa. It would be best to leave it to me.
[5:58]
Tokiwa: No, no, no, that won’t do. If
it’s dancing, it’s definitely me?
Takao: It’s not dancing—it’s playing.
Tokiwa: Even so, I’m the one suitable for
it.
Takao: I am.
Tokiwa: I am.
Takao: I am.
Tokiwa: I am.
Takao, Tokiwa: Ah…
Takao: Ahahaha…. I’m sorry for making
it difficult for you…
Tokiwa: I’m sorry.
Takao: To
actually fight over you for real, that wasn’t professional as an oiran. So, when you come next time, pick
me alone.
Tokiwa: Ah.
What did you just say? Don’t tell me you were trying to keep her all to yourself?
But, you like me, right? Right?
Takao: Come again. I didn’t have
enough time to spend with you tonight.
Tokiwa: You will come over to my place,
right?
Takao: Bye.
Tokiwa: See you again.
TRACK 3—Takao
Iroha: Were
you just going to walk pass? That is rude, you know? Who will be your partner
tonight?
Takao: Me, of course.
Iroha: Takao, since when were you
here?
Takao: Haha,
I had a hunch. Now come, we shall have fun tonight as well. I wanted to meet you again. You might think
this just me doing business, but, even so, if I don’t tell you wouldn’t know,
right?
Now, what should I do tonight to entertain
you?
Hahaha, I will let loose with the sake tonight.
TRACK 4—Takao
Takao: As I thought, you came back
again.
I had a feeling that you would be arriving
soon.
Hahaha, now that it’s your third time,
you’re a regular customer now.
Why don’t we have some fun at my room
tonight?
Huh?
Are you feeling nervous? Why are you getting nervous now?
You’re
the woman that I have my eyes on. You can sit in front of me with confidence.
Only women that I acknowledged at the banquet are allowed to enter this room.
That means you are a splendid woman.
[1:13]
Takao: Huh, so it seems like a dream
to be in here?
To say something cute like that…..
Hahaha! What are you saying! Of course this
isn’t a dream.
Here, touch me, you can tell that I am alive
right here.
You
really are a woman who does say mysterious stuff. Even if you really did come
from the Western Europe, your appearance is different. You also say stuff that
sounds something like God’s joke.
Well,
it definitely does feels like you will suddenly disappear one day. It feels
like the same as a fleeting love.
[2:12]
Takao: Hahaha…. Don’t get so shaken with
just me getting a bit close.
Do
you not know that a woman, who gets nervous by merely being together with a
guy, is cute?
Haaa, in other words, you unconsciously
seduce me.
Hahaha…!
Don’t get so mad. It was a mere joke. However, you did come here to see me,
right?
Hey,
what is it that you want? My heart? My body? Or are you fine as long as you can
enjoy yourself? Well, it doesn’t matter even if you don’t know. Even I don’t
know. Because when I’m with you I start to become restless.
I
could simply just seduce you with my sweet words like I usually do, but for
some reason it makes me crazy. I think it’s because you have this different mysterious
aura compared to other women.
What is it? Why are you looking at me with
such a face that confuses me?
[3:49]
Takao: To confuse me, Takao the number
one oiran in kikuya, you have quite the guts.
Ugh…!
Hah, is there a woman that would get so mad from just a mere kiss in this
world? I don’t dislike it. Your eyes are already telling me that you want me.
Me too…
That’s right…. You and me, we both have the
same feelings.
Hahaha….
Am I an idiot? Why am I getting so down? Why does it feel like you will
suddenly disappear? Why do I get this scary feeling?
This is a weird thing for me to say…..
….‘Kay! Sorry about just now. Let’s have
fun today as well…!
TRACK 5—Takao
Takao: Hey, you! Isn’t it a bit too
early to visit the red-light district?
Wait over there for a bit. I’ll leave my
room very soon!
To come so early while the sun is still up in
the sky, what’s the matter?
Oh, so you were thinking about me and you
arrived here before noticing?
Hahaha, isn’t that interesting!
But,
recently, your mysterious words seem to feel true. You say those words so
seriously and you are definitely an unworldly woman.
Then
why did you end up coming here? From what I think, aren’t you coming here
because there is something you desire here?
Yes,
for example, like what you said before, is it to fill up your empty heart after
breaking up?
[1:35]
Takao: As soon as you lost your lover,
you started coming here, right?
You
started to wander in here because of the sadness right? Hahaha… Do you not want
to talk about something so gloomy? That’s true.
But, even if so what I said was right, it
doesn’t matter.
This
here is Yoshiwara red-light district. It’s a place to fill those empty
hearts of women. For you to come here was the right thing to do.
Also, for you to meet me was probably the
right thing to do.
Come on. Like this, we turned into lovers.
Okay,
come to my place tonight. If, tonight, you happen to find what you’ve lost and
you end up not coming here, that itself is something to be happy about.
If
you really do desire me, come to my place. It’s been a while since I’ve wanted
to embrace you.
TRACK 6—Takao
Takao: I thought you would come back because
you’re also madly in love with me.
Hahaha…. That’s true, I am playing around.
That’s because if I don’t, you would be too
nervous.
Just
by hugging you, your heartbeat is really loud. If so, then I should just hurry
up and do this…!
[1:08]
Takao: How does it feel being pushed
down on the bed?
Haaa… You really are a woman who can seduce
a man.
Just
by looking down at you from here, I want to take your lips and then your neck….
I want to feel you everywhere with my lips.
But,
I’d be embracing you tonight, and I wouldn’t be able to meet you anymore,
right? As long as you don’t get hurt or sad, you wouldn’t come here anymore,
right?
Hahaha…!
What a funny story..! I’ve started to believe in the weird stuff that you’ve
been saying.
[2:17]
Takao: Ah
that’s right, how about this then? I won’t fully love you, then you’ll never be
satisfied, right?
Huh?
Are you an idiot to say that that is alright? How melancholy, to get tided away
with just a sudden short-lived feeling. You won’t be able to become happy like
that.
Stuff
like love and affection are stuff that will either perish men and women, or
it’ll make them happy. There’s no in between.
Then
so, simply desiring one other as much as one desires and trying to reach as far
as they can, is the happiest way. Is your happiness something for me to keep
until it dies?
[3:26]
Takao: I
refuse to do something like that. It is uncool for man to not make the woman
they love happy. I’ll make you happy. So leave your body in trust with me,
okay?
It
feels nice to be in my arms, right? I will show you what true paradise is.
Even
if tonight will be the end of us, I was truly happy for a short time.
It’s
not something to cry about. You’ll be happy from now on. Your future will be
happy too. You’ll be happy, so don’t cry.
[4:27]
Takao: Tonight
we will become a couple, we will become into one. Without thinking about
tomorrow, the Sun will rise and it will make you happy.
So
tonight I want to be one with you.
Like
this, forever, I want to be with you.
So
don’t run away from my arms, please.
TRACK 7—Tokiwa
Iroha: Well,
well if this isn’t… Well, it has been a while ever since I’ve met you then. I
was worried that you met another great man. No, there’s no need for
consideration. I’m sure he will be happy.
Mm,
I see you’ve been thinking about him too… He who is…
Tokiwa: It’s
me, of course!
Iroha: Tokiwa, you lack elegance.
Tokiwa: Who
cares about elegance? If you are happy, it’s important to openly express it
through actions, right?
Iroha: Hah…
Tokiwa: Hey you, let’s hurry up and go to
my room. I believed that you would come back.
I
waited for a really~ long time. I will teach you the enjoyment of a gathering
(T/N: a gathering to which one has been invited to perform as a geisha/oiran)
Hahaha…. How about this kind of game today?
TRACK 8—Tokiwa
Tokiwa: Huh? You….?
You
look surprised. To meet you here at the Inari
shrine, I should be the one surprised.
Eh? By the time you noticed, you were
already here, again?
Mm, as I thought you aren’t a person from
this world, right?
I,
um, hired a person to look up on your situation. Although you might say that
I’m shameful for not believing what you said.
‘But
when the Buddhist anniversary services starts, together…’ is what I suddenly
thought. But you had no paving stones and you were still wearing western
clothes, so I thought it was odd. If it’s like this I guess I have no choice
but to believe in you, right?
Ah. I must apologise. Especially since I
don’t really regret it haha.
Ah
that’s right. Would it be alright if I be your partner today as a normal man,
instead of as kikuya’s Tokiwa?
[1:30]
Tokiwa: Why
you ask? It’s exactly what it means. To want to be with the woman that one
likes, isn’t that normal?
Just
being inside the shop is a bit boring, and here, I can spend time with you as a
normal man and woman, not as a customer and courtesan.
Ahh, again, your face is showing that you’re
suspicious of me!
Although
I work in this kind of business, it’s not like that I fall into someone easily!
You’re the first person that I ever wanted to treat a customer as a woman, not
as a mere customer.
Ah, since I said the ‘first’ it seems more
like a lie, right?
It
should be normal to fall in love at least once or twice…. But it’s rare for me
to think that I want to pull one’s arm and embrace them.
[2:41]
Tokiwa: I
want to see you again and again, it’ll be troublesome for me if you no longer
come. I won’t do anything that you wouldn’t like, so please let me hug you for
a bit longer.
To
hug you and slightly…. give you a kiss, I wonder why just doing this makes me
extremely happy.
I want to stay like this, forever and ever.
Haha… what kind of world did you come
from…?
You must have come from a really faraway
place….right?
If
that is so, then it wouldn’t be strange if we would suddenly be unable to meet
each other again.
That’s a sad thing…. To like a woman in
this kind of situation, it is a sad thing….
TRACK 9—Tokiwa
Tokiwa: You came back!!
I’m
so glad..! I got worried that you wouldn’t come back because I did something
selfish to you when we met at the shrine..!
Show
me your face, please.
Ah, this is definitely the face of the
woman that I love…!
You returned! I don’t want to let go of you
ever again!
Ah…
There’s no need to make such a troubled face, I will definitely return you to
your original world.
It’s just that… It’s just that this place
is where people sell momentary dreams.
Now then, what should we do today?
Ah,
that’s right! Would you like to play a game that is slightly erotic? We stay
side by side to each other on the bed, and while singing, we play
scissors-paper-rock. The winner rides on top of the loser. Simple, right? Come
here.
[1:27]
Takao: On
top of the steam and waves, the thunder is above the clouds.
Urashimatarou…
Scissors, paper, rock!
Ahahaha, you’re good at this!
Okay, then I will go underneath by lying
down while facing the floor.
Urashimatarou
sits on the turtle…. So
come on sit on the Tokiwa turtle.
Come
on, it’s just a game. So get on top of the back of the turtle, Miss Urashimatarou.
Hahaha,
what are you doing? I don’t think there is an Urashimatarou that would get on top that gently. Come on sit on top
of me as if you’re acting polite but with rude intentions. Come on, give me a
hard time.
Hahahaha,
I’m just joking. I was just thinking that there isn’t much impact for you to
just sit on top of me while I’m lying down. Since the only thing that I can
feel is the softness and weight of your butt.
Hahahaha,
you ran away. That won’t do because we still need to play the next round.
[2:54]
Tokiwa: The cat’s love affair, on top of the rock.
You
and me….
Scissors, paper, rock!
Yes, I won..!
This time you have to face upwards. Now,
hurry up and lie down.
You
and me… on top of the bed.
How does it feel to have me riding on top
of you?
Huh?
It really is this kind of game. It connects a man and woman. It’s quite an
effective game. Especially for women who are late-bloomers like you, don’t you
think being slightly forceful is just right?
Tokiwa
and you, we are both humans so we can enjoy fun stuff like this on top of the
bed, not on rocks like cats. Hahaha…
Ahh,
it’s so nice to be looked at with those troubled eyes…! I really feel like
embracing you.
[4:08]
Tokiwa: But,
this is strange, there are plenty of women that I can embrace, so there should
be no reason for me to touch your body.
Hahaha, what, can you at least get slightly
jealous?
Tonight
you will see a dream, a dream where we will become a couple and cuddle with
each other in a single bed.
Don’t you think it’s a nice dream?
Since
we are a couple, there’s nothing reason for us to hurry ourselves. We could
just go to sleep, or we could connect our bodies however we like.
Hey, let me embrace your body more.
As
expected, your body is really warm, it makes me relaxed. I really don’t want to
let go. There’s no need to do anything erotic. I’m satisfied with just staying
here with you like this.
[5:31]
Tokiwa: Hahaha,
but I’m really useless. I’m supposed to satisfy the customer, but instead I’m
satisfying myself. Hey, but don’t you think that sometimes God will forgive me,
a prostitute who is trying to fill up there empty heart by embracing the woman
they love?
Will you forgive me? Will you get to like
me, even the slightest bit?
Hahaha,
you don’t have to say anything. It’s best for me to think that you do like me,
so I’ll just selfishly do so.
So, it’s okay for me to kiss you a bit,
right?
As expected, your lips are so soft and warm
that they feel nice.
[6:48]
Tokiwa: I
want to stay like this forever and ever. Then, I’m sure that you’ll get to like
me more and more.
Hey,
you’ll stay here tonight, right? And you’ll come see me again, right? You’re
going to return to my arms, right?
It’s
fine even if you still think that this is merely a red-light district guy’s way
of deceiving another.
But you’ll definitely get to understand
later… that my feelings for you are true.
TRACK 10—Takao and Tokiwa
Tokiwa: Oh,
it’s you! Isn’t it lucky that we meet outside the shops! Come over to our shop
since Takao is also waiting for you.
I’m happy, I wanted to see you again. I’m
so glad that you came.
Takao: Hey, Tokiwa, to bring along a
woman forcefully, don’t you have the guts?
Tokiwa: Takao!
Takao: Huh, you’re the person from
before…
Tokiwa: Yes, it’s her. That’s why I’m
bringing her to kikuya.
Hey, you should say something as well…!
[1:00]
Takao: Hahaha, it’s your second time
yet, you still seem to be innocent. Then let’s go.
Tokiwa: Let’s go.
Takao: Now,
what’s something fun that we could do tonight? It’s boring to always just see Tokiwa dance.
Tokiwa: How
rude. Tokiwa-sama’s dance is the best
quality, so people don’t get bored. But, hmmm. Ah, that’s right, let’s play
that game then! We turn over some of these sake
cups and line them up. One of these cups have chrysanthemum flower patterns on it. If you choose that chrysanthemum flower, you get the big hit. So the three
of us go around in turns choosing a cup and whoever chooses the flower has to
drink whatever number of turns we go through. Let’s drink while playing this
simple game.
[2:17]
Takao: Hana kenka [flower battle]. It’s been a while.
Tokiwa: Doesn’t
it seem fun? Now, we mix the sake cups.
Here, you start first, since you seem to have the weakest alcohol tolerance.
Takao: Hmmm, it seems to be a normal sake cup. Then I’ll go next.
Tokiwa: What,
no one got it? Then I’ll…. The chrysanthemum still hasn’t appeared. It’s your
turn again.
Takao: Ah.
Tokiwa: The chrysanthemum.
Takao: One, two, three, four. You need
to drink four cups. I’ll pour the drinks for you.
Tokiwa: Eh, that’s unfair! Takao, we do it
one cup each!
[3:26]
Takao: First
cup. Here, since it’s a petit sake
cup, there’s not much sake in it,
right? This should be fine even for you. I will hold the cup and help you
drink.
Tokiwa: Haha, is it embarrassing?
Takao: Once
the sake cup touches your lips, you
can smell the gentle scent of the sake,
right? I chose a good sake for you.
Tokiwa: You, the Takao-oiran, did something like that…!?
Takao: Shut up, for a nice woman, a
high quality sake is necessary.
Come
on, if you don’t open your mouth, the sake
is going to spill. If you spill it, you get one more cup as a punishment.
Tokiwa: Ah, you’re in a rush
to drink. How cute~! Alright! Next
it’s my turn to pour your drink. Your second cup.
Here
you go. Since Takao made you drink, I also want to do it. Come on, here. What
cute lips you have. As I press the sake cup
to your lips, it turns into a soft shape such that it looks nice to suck on.
Hahaha, did you get embarrassed just from imagining your lips getting sucked
on? Ah, that’s unbearable!
[5:08]
Takao: Oi, Tokiwa, you’re teasing her
too much.
Tokiwa: Okay, okay.
Takao: Now, your third cup.
Tokiwa: Hahaha, are you getting used to it
now? Then, next is your fourth cup.
Takao: Haha, this kind of game is also
amusing, right?
Tokiwa: Okay! Then, shall we play one more
round? Try winning the next round then.
[5:47]
Takao: Oh,
you’re already drunk? Haha, the fun starts now. Here, this time we will start
from you again. I’ll pray for you that you win this time.
Tokiwa: Come on, hurry up and choose a
cup.
Takao: Ah, you missed it. Next, my
turn.
Tokiwa: Haha, you missed. Next I will….
Another miss.
Takao: It’s your turn. Oh, aren’t you
lucky this time? But, me too.
Tokiwa: You missed. And I…. missed, haha.
Next it’s your turn again…
Takao, Tokiwa:
Hahaha….
Takao: Don’t
get so disappointed… There’s no way we would be tricking you. I think God is on
your side. I think he is trying to make you drink and drunk, so that you will
feel good.
[7:14]
Tokiwa: This time I’ll start from pouring
your drink. First cup.
Takao: Second cup. Hahaha, you’re
drinking it quite well.
Tokiwa: Third
cup. Hey, drink more and more, enjoy the taste of sake more by trickling it down your tongue.
Takao: Fourth cup. Are you starting to
get drunk?
Tokiwa: Fifth
cup. Then, Tokiwa-sama will drink
this for you. Wouldn’t it be boring if it’s only you who is drinking? Ah,
should we play a different game? A fun game for gatherings.
[8:17]
Takao: Hm,
that was quite quick-witted coming from you.
Tokiwa: What do you mean ‘coming from me’?!
Takao: It’s a compliment. Don’t mind
it.
Tokiwa: I do mind it! Geez, you always
make fun of me.
Takao: Although I do make fun of you,
I take care of you.
Tokiwa: I
don’t want to be taken care by someone like you! Ah—, why did I have to get
paired up with someone like Takao-oiran.
Takao: That’s because I’m kikuya’s number one oiran.
Tokiwa: So annoying!
Takao: Ah, why are you laughing?
Tokiwa: Eh? Our conversation is funny?
Eh—?
Takao: Well,
it is true that you look like you’re having fun the most when we converse like
this. I feel like we’ve just been played with.
Tokiwa: Hahaha,
then we should spend the night talking, right? If we do so, you’ll be brighter
and you’ll have more fun. It’ll be killing two birds with one stone!
[9:28]
Takao: The night is long…. We can
amuse ourselves by talking a lot…
Tokiwa: And
if we run out of time, you can come back again to continue our conversation,
right?
Takao: Then, tonight…
Tokiwa: What kind of fun talk should we
have~?
Takao, Tokiwa:
Hahaha......
Disk 2 Track 1
Tokiwa: Ah, Takao? Isn’t it unusual for
you to be up so early?
Takao: I just happened to wake up.
Didn’t you also wake up earlier than usual?
You usually wake
up once the sun sets.
Tokiwa: Yesterday’s
banquet was too fun that I’m still in a good mood from it. So I woke up early.
I really liked that customer from yesterday. I’m hoping that she would come
visit today so much that it’s making my heart beat.
Takao: Oh.
Tokiwa: What’s
with that reaction as if you’re not amused.
Takao: Because
I’m not interested.
Tokiwa: Jeez,
you really are….
But,
since when have you been drinking? There’s one, two, three, four…. empty sake bottles. Isn’t that a lot?
[1:20]
Takao: I
met a great customer that startled my heart and it’s been a while since I’ve
met one. So I felt like having a toast.
Tokiwa: What,
you’re the same? That’s a shame, I thought it was only me who had nice
memories.
Takao: Hah!
To treat me as if I’m on the same level as you, I must’ve dropped.
Unlike your
customer, my customer has already fallen for me. It’s unpleasant for you to be
treating me as if we are the same.
Tokiwa: I’m
going to smash your nose someday, so be careful.
Takao: Hah!
Aren’t you quite the talker? Do it, if you dare.
Tokiwa: Ugh…..
Takao: Hey,
it’s good to like a customer, but don’t make a ruckus over a customer again,
alright? If that happens, this time you really won’t be able to stay here in yoshiwara.
Tokiwa: Hah!
I won’t make the same mistake.
Takao: Ha,
I can’t trust your words.
Tokiwa: Come
on, let’s stop talking about that. My good mood is going to get ruined.
Takao: It
can’t be helped.
Oi,
why are you suddenly offering me alcohol?
Tokiwa: Why
not? Don’t say something so mean, it’s uncool for kikuya’s number one oiran.
I
too came here to drink.
Takao: Hah.
[2:56]
Tokiwa: It’s
delicious, has sake always been this
delicious? I’ve forgotten how delicious this was.
Takao: It
seems like that customer of yours has made you enthusiastic?
Tokiwa: Isn’t
it the same for you as well? You’re being frivolous enough to make a toast. If
Iroha would’ve heard this, he would be shocked.
Takao: Hah,
I can just make up an excuse. Because I’m different to the clumsy you.
Tokiwa: Jeez,
as soon as I tell you to not speak about that, you say that. You’re going to
ruin the taste of this delicious sake….!
Ah, I curse myself for deciding to drink
with you. I shouldn’t have drank with
you.
Takao: Hahahaha!!
I can’t help this deliciousness!
Tokiwa: If
it’s like this, the only way left is to force myself into a good mood by
drinking..!
[4:03]
Tokiwa: But
who’s this woman who has taken your heart?
Takao: She’s
a woman who speaks of unworldliness.
She’s one who you can rarely see on this cursed island where males
aren’t born. She holds this pureness as pure as white. She has an innocent
attitude that shows that she is not used to men, but at times she shows this
really erotic expression. I like her looks but I like her inside more.
Tokiwa: Hmmm.
Takao: Hey,
you’re the one who asked, what’s with that lack of reaction..?!
Tokiwa: Hahaha,
did you notice? It’s revenge from just then.
Takao: Jeez.
Tokiwa: What,
did you ask what kind of woman the customer that I like is?
Takao: I
didn’t ask anything.
Tokiwa: She’s a cute woman from the Western Europe.
Takao: I
said I didn’t ask anything! Don’t just start going on by yourself!
Tokiwa: She
has really weak alcohol tolerance, but despite that she would drink till she
drops whenever I make her drink. She was really cute…
[5:21]
Takao: Hahaha,
Tokiwa, you’re making a stupid face.
Tokiwa: It
can’t be helped! That’s how much I’ve fallen for her! Ah, it’s the first time
I’ve felt like this… Just by thinking about that lady, my heart seems to be in
pain.
Takao: Ha,
you’ve fallen for her quite hard.
Tokiwa: What
about you, Takao? When you think about that lady, do you not feel any pain in
your heart?
Takao: Because
it does, I’m here drinking in order to dull the pain.
Tokiwa: For
us, men of the red-light district, to fall in love with a woman, we’re going to
become a joke in yoshiwara!
Takao: That
is, if people find out about it.
[6:22]
Takao: Ah
the sun is setting.
Tokiwa: It’ll
soon become the night that I was anxiously waiting for. I wonder if she will
come tonight.
Takao: I
guess you just have to pray.
Tokiwa: Takao,
you’re quite calm. Did you make a promise to meet or something?
Takao: No.
But she will come. Once meeting me, she won’t be able to stand not coming.
Tokiwa: My
lady is like that too…!
Takao: Ha!
Trying to act all tough.
Tokiwa: I’m
not acting tough!
Takao: But
it’s the first time for the day to feel so long.
Tokiwa: We
can only meet at night…
I’ve
started to regret living in the red-light district. If I wasn’t a man of Yoshiwara, I would be able to see her without waiting
for night to come, but then again I wouldn’t have met her in the first place.
Takao: To
meet outside… That’s a dream for us.
Tokiwa: I
can’t get out of Yoshiwara, the only
thing that I can do is wait for her to come.
[7:50]
Takao: Yeah,
we can only wait for night to come while drinking sake and staring outside the window. Just waiting for a woman who
we don’t even know whether she will actually come or not.
Tokiwa: Ah,
it seems like I’m getting drunk. You’re starting to say words showing your
weakness.
Takao: Yeah,
same as well. To talk about love when I should be paying attention to the
customers.
Tokiwa: It
is unusual for Takao to wait for a woman. Where did your confidence from before
go?
Takao: Shut
up! I can’t even understand it myself since it’s the first time for me to wait
for a woman!
Tokiwa: To
make Takao fall in love with someone this much, I want to see what kind of
woman she is.
Takao: Me
too. I’m interested in this woman who can make Tokiwa so passionate.
But
I wonder if it’s currently a boom for women coming from the Western Europe to
visit Yoshiwara.
[9:01]
Tokiwa: Hm?
Perhaps, the woman that you love is also..?
Takao: Yeah
she is also from Western Europe. She wears stylish Western clothes that you
can’t see from this island and she has a stylish hairstyle. At first I thought
of teasing her because of her innocent and formal behaviour, but in the end I
fell for her.
Tokiwa: Me
too. She attracted my eyes because of her unusual clothes. Then when I saw her
sweet attitude that was as sweet as her western clothes, I ended up being in
high spirits.
Takao: I
can imagine you like that.
Tokiwa: I
fell in love with her lovely eyes that looked at my dancing as if it was
something rare and fun. According to her, she didn’t actually come from Western
Europe. She says some interesting stuff about how she happened to just appear
here before even noticing.
Takao: W-what…?
Tokiwa: Takao? What’s the matter, you suddenly have a scary
expression on?
[10:11]
Takao: ….
That
woman… has she been served by both of us?
Tokiwa: Yeah,
we did serve her.
While
I was dancing and saw you two lean in close to each other, I got extremely
jealous.
Takao: Ugh,
what has happened? You as well?
Tokiwa: ‘You
as well…?’ you say….? Wait, so the woman you like is….!
Takao: It
seems like it’s the same woman.
Tokiwa: Ah….
I did thought that their characteristics were similar but to think it would be
the same person… Why didn’t I realize earlier?
Takao: Damn, it should’ve been easy
for me to predict based from what you said since I was also present at that
place.
Tokiwa: I
said this and that too much without knowing….
Takao: Tsk,
it would’ve been better if we didn’t talk about her.
Tokiwa: Ah,
I talked about my feelings that I should’ve kept to myself to the man who
shouldn’t have known most.
Takao: Oi,
Tokiwa! I’m not going to lose her over you.
Tokiwa: That’s
my line! As if I’ll give her to someone like Takao!
Takao: ‘Someone
like Takao’ you say! There’s no way Kikuya’s
number one man will lose to someone like you who starts a quarrel with a
customer and confesses to an assistant!
[11:47]
Tokiwa: That’s
something she will determine. During the banquet, she was more interested in
me.
Takao: No,
it was me. Whenever I got a little bit close to her, she would blush. She is
interested in me.
Tokiwa: No,
me!
Takao: Me!
Tokiwa: I’m
saying it’s me!
Takao: Of
course it would be me!
Tokiwa: Me!
Takao: Me!
Tokiwa: Me!
Takao: Me!
Tokiwa: Me!
Takao: Me!
Tokiwa: Hmph,
it seems like you’re not going to pull back at all.
Takao: Same
goes for you. Then what if we end it with this?!
[12:31]
Tokiwa: So
the first one to drink until they’re unconscious is the loser?
Takao: The
one who loses has to take their hands of the lady. What do you think? Wanna go?
Tokiwa: Challenge
accepted. If I win, don’t you dare interfere ever again.
Takao: That’s
my line.
Takao, Tokiwa: Battle commences!
Tokiwa: It’s
delicious!
Takao: You’ll
only be able to say that now.
Tokiwa: Let’s
see if that’s so.
Takao: I
can keep going.
Tokiwa: I
can too!
Not finished yet!
Takao: Not
finished yet!
[14:09]
Takao: Ugh….We’re
both at 20 cups.
Tokiwa: I…
I can still go…
Takao: Me
too. Don’t belittle me..!
Tokiwa: Yeeer
drinkin’ before I cameee, ya so stuvorn.. [You were drinking before I came,
you’re so stubborn. T/N: I just wanted to show that they are really drunk lol]
Takao: Haha!
It sheems… ya looked down on meh. With dat much sake… It da same as waterrrr! Haha! Ha..ha! What de matter, Tokiya?
Aren’t yer startin’ to slurrrrr? [Haha! It seems you looked down on me. With
that much sake, it’s the same as
water. Haha! Ha..ha! What’s the matter, Tokiwa? Aren’t you starting to slur?]
Tokiwa: Yer
can’t talk, Takao! Yer eyes ur droopyyy. [You can’t talk, Takao! Your eyes are
droopy.]
Takao: Hah!
Nonshensh! Aren’t yer eyes gettin’ weird from da drunkness? [Hah! Nonsense!
Aren’t your eyes getting weird from the drunkness?]
Tokiwa: You,
oiran who’s just all about talkin’.
Takao: Heh…!
Dat’s exactly what I want to say to yer… You… You… Disrespectful assistant…!
Tokiwa: I’ll
definitely not lose to yer…!
Takao: Heh!
I’m not one to lose to someone like you! I won’t lose in sake, women and blood!!
Tokiwa: Yer
a really annoyin’ guy!!
Takao: If
you are frustrated, then try beating me!!
Tokiwa: Dat’s
what I intend to do…!
[16:21]
Takao: It’s
time to open the shop….
Tokiwa: Without
even finishing the battle….
Takao: Ugh,
I can’t drink anymore…
Tokiwa: Ugh…
Me too……
[16:50]
Takao: Shit,
the shop is open…
Tokiwa: Ugh…
I want to rest more…
Takao: Ah……
Iroha is yellin’ at us to get down…
Tokiwa: I
can tell he’s quite mad… through his voice…
Takao: Ugh,
should we go?
Tokiwa: I
guess we should….
Takao: It
seems like a customer came
Tokiwa: Huh…
this voice…?
Takao,Tokiwa: It’s her!!!!!
Takao: I
can’t stay like this! Ugh!
Tokiwa: A-ah!
Wait, Takao!
Takao: Tokiwa,
there’s no need for you to hurry as well!
Tokiwa: Of
course it’s because the lady is waiting for me!
Takao: Hah!
She’s waiting for me! She has no longer need for you! Why don’t you just go and
drink some water?
Tokiwa: You’re
the one who’s going to end up crying!
Takao: Hah!
As if that’ll happen!
Tokiwa: We
will see!
[18:17]
Takao: Ahead
of this corridor, you’re there. Just by thinking that, my legs are suddenly
light as if me being drunk was a lie. I want to see you…! I want to see you…! I
want to see you! The closer I get to you, the stronger I feel like this. I am
deeply in love with you, I’m sure that you’ll choose me eventually. That’s right,
right?
Tokiwa: Why
am I such in a hurry? Haha… That’s because I want to see you. I want to see
your face as soon as possible, I want to see your various expressions such as
your embarrassed face or smile. I want to talk to you a lot and hear your
voice. Haha, this is bad, it seems like I fell for you hard. Hey, what do you
think about me? I want to hear your answer. Tell me, right now.
Thank you so much for this!! I truly appreciate the work you did to translate it. <3
ReplyDeleteYou're welcome! I'm glad you liked my translation :3
DeleteAlso, yes you are right. There is an English translation of the game on android phones as well as on Steam. I really enjoyed the series a lot I bought the drama CDs so it means a lot to actually understand whats going on. As far as I know, you followed the plot rather well so nothing sounded too out of place. Take your time with the 2nd part~ [and I'm sorry to hear about your problems. I hope everything goes well for you]
ReplyDeletePhew thanks for telling me that, I'm relieved to hear that I followed the plot! And, regarding my problems, it seems all well now as they've seemed to give up lol, regardless thank you for your concern!!><
DeleteThank you for your work on the 20 minute track! I really enjoyed being able to understand what they're on about. <3
ReplyDeleteYou're welcome, I'm glad you enjoyed ^^
Deletethank you for this blog. this project is so very beautiful, it needs to be shared
ReplyDeleteescape games
online escape games
new escape games
point and click games